{"id":12031,"date":"2025-04-09T15:29:06","date_gmt":"2025-04-09T15:29:06","guid":{"rendered":"https:\/\/morazan.org\/?p=12031"},"modified":"2025-04-10T10:18:34","modified_gmt":"2025-04-10T10:18:34","slug":"el-lamento-del-inca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/morazan.org\/de\/el-lamento-del-inca\/","title":{"rendered":"El lamento del Inca"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"12031\" class=\"elementor elementor-12031\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5bc2b5a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5bc2b5a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ec47d1b\" data-id=\"ec47d1b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ed15547 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ed15547\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00a0<\/p><figure id=\"attachment_12052\" aria-describedby=\"caption-attachment-12052\" style=\"width: 2560px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-12052 size-full\" src=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-scaled.jpg\" alt=\"\u00a9 Richard Twigg: Creative Commons Attribution-Non Commercial-ShareAlike.\" width=\"2560\" height=\"1438\" srcset=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-scaled.jpg 2560w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-300x168.jpg 300w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-1024x575.jpg 1024w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-768x431.jpg 768w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-1536x863.jpg 1536w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-2048x1150.jpg 2048w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/machu-picchu-aerial-view-2331-18x10.jpg 18w\" sizes=\"(max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-12052\" class=\"wp-caption-text\">\u00a9 Richard Twigg: Creative Commons Attribution-Non Commercial-ShareAlike.<\/figcaption><\/figure><h1 style=\"text-align: center;\">El lamento del inca<\/h1><p>\u00a9 Pedro Moraz\u00e1n, 10.04.2024<\/p><p style=\"text-align: right;\"><em>\u201cPiedra en la piedra, el hombre, d\u00f3nde estuvo?<\/em><br \/><em>Aire en el aire, el hombre, d\u00f3nde estuvo?<\/em><br \/><em>Tiempo en el tiempo, el hombre, d\u00f3nde estuvo?\u201d<\/em><\/p><p style=\"text-align: right;\"><em>Pablo Neruda, \u201cCanto General\u201d<\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5e62226 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5e62226\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-57bba12\" data-id=\"57bba12\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a9068f8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a9068f8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>\u00bfC\u00f3mo cruzar los r\u00edos profundos?<\/h2>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-a89d706 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"a89d706\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-b9beb44\" data-id=\"b9beb44\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cdb0dda elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cdb0dda\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Leyendo de nuevo \u201cLos r\u00edos profundos\u201d, del escritor peruano Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas, retorn\u00e9, con otros ojos, a esa realidad peruana cargada siempre de una violencia a veces borrosa e imprecisa y a veces palpable y evidente, como un bajo relieve resaltando geograf\u00edas, hombres, mujeres y dioses en una explosi\u00f3n de colores, a veces conc\u00e9ntrica, a veces tan desordenada como las piedras de un mosaico.<\/p><figure id=\"attachment_12060\" aria-describedby=\"caption-attachment-12060\" style=\"width: 1537px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-12060 size-full\" src=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2.jpg\" alt=\"\" width=\"1537\" height=\"2048\" srcset=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2.jpg 1537w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2-225x300.jpg 225w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2-769x1024.jpg 769w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2-768x1023.jpg 768w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2-1153x1536.jpg 1153w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas-Pedro2-9x12.jpg 9w\" sizes=\"(max-width: 1537px) 100vw, 1537px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-12060\" class=\"wp-caption-text\"><em>\u00a9 Pedro Morazan: Literatura peruana indigenista<\/em><\/figcaption><\/figure><p>Esta vez lo hice despu\u00e9s de hacer algunas incursiones ingenuas y obstinadas en los secretos del quechua, la fascinante lengua de los incas. Ya a mi edad, muy poco adhesivo llevan mis tejidos cerebrales para conservar en la mente nuevos vocablos y estructuras ling\u00fc\u00edsticas. Sin embargo, la motivaci\u00f3n por incursionar en algo aut\u00f3ctono, ha sido m\u00e1s que justificada. Seg\u00fan las estad\u00edsticas el quechua es la lengua indigena m\u00e1s importante del continente y es hablada por m\u00e1s de ocho millones de personas.<\/p><p>Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas, es una de las grandes figuras olvidadas de la literatura del boom latinoamericano. Mientras Julio Cort\u00e1zar lo defin\u00eda como un autor provinciano, Vargas Llosa lo rehabilitaba como el m\u00e1ximo exponente de la literatura indigenista. Escribi\u00f3 sus novelas en espa\u00f1ol, pero su poes\u00eda fue matizada en quechua. En la hacienda de sus padres entabl\u00f3 contacto con el personal ind\u00edgena, logrando aprender el quechua incluso antes que el castellano, su otra lengua materna. En 1966, Arguedas fue el primero en traducir el famoso manuscrito de Huarochir\u00ed del quechua al espa\u00f1ol.<\/p><p>\u201cYo no soy un aculturado; yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz habla en cristiano y en indio, en espa\u00f1ol y en quechua.\u201d Despu\u00e9s de una larga depresi\u00f3n, Arguedas se quit\u00f3 la vida en diciembre de 1969. En \u201cLos R\u00edos profundos\u201d, el autor nos ofrece la riqueza ling\u00fc\u00edstica de los huaynos en quechua. Creo que \u201cLos r\u00edos profundos\u201d de Arguedas, una novela autobiogr\u00e1fica, deber\u00edan ser le\u00eddos como una invitaci\u00f3n a entender al Per\u00fa como un crisol multicultural donde el alma ind\u00edgena ocupa un lugar central y no subordinado.<\/p><p>Tres siglos antes, el Inca Garcilaso de la Vega escrib\u00eda en Cusco \u00abLos Comentarios Reales\u00bb mostrandonos, por primera vez, los hechos de los incas y su civilizaci\u00f3n, as\u00ed como las guerras civiles entre los conquistadores. Muchos definen al Garcilazo de la Vega,\u00a0 como \u00abel primer mestizo cultural de Am\u00e9rica\u00bb. Al igual que Arguedas el Inca Garcilaso vivi\u00f3, en carne propia, la experiencia de la \u00abmulticulturalidad\u00bb, no como algo externo o ajeno a \u00e9l, sino como una dimensi\u00f3n constitutiva de su ser. Su obra es pues tambi\u00e9n, una descripci\u00f3n de su situaci\u00f3n personal.<\/p><p>Los ind\u00edgenas llamaban a su lengua \u201cRunasimi\u201d que significa \u201clengua de la gente com\u00fan\u201d. La designaci\u00f3n \u00abquechua\u00bb surge de los escritos del misionario espa\u00f1ol fray Domingo de Santo Tom\u00e1s, que escribi\u00f3 un tratado sobre las lenguas del Reyno de Per\u00fa. Como bien se sabe el Imperio Inca abarcaba partes de los territorios de seis estados modernos de Sudam\u00e9rica. Desde el sur de Colombia v\u00eda Ecuador, Per\u00fa, Bolivia y Argentina hasta el centro de Chile, se extendi\u00f3 por m\u00e1s de 4000 Kil\u00f3metros de largo y 500 kil\u00f3metros de ancho. Este vasto imperio existi\u00f3 aproximadamente entre 1440 y 1525. Fue el per\u00edodo en que los los Incas tuvieron una expansi\u00f3n militar y pol\u00edtica sin precedentes.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f0627b3 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"f0627b3\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-48576d3\" data-id=\"48576d3\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d0179d8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d0179d8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>El Manuscrito de Huarochir\u00ed<\/h2>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-edf0209 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"edf0209\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-419d8e4\" data-id=\"419d8e4\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ab69170 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ab69170\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>A prop\u00f3sito de misionarios espa\u00f1oles en el Per\u00fa colonial. En un rinc\u00f3n polvoriento de la Biblioteca Real en Madrid permaneci\u00f3 inadvertido durante siglos, un manuscrito que llevaba el nombre de \u201c<a href=\"https:\/\/americaindigena.com\/diosesyh.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Dioses y hombres de Huarochir\u00ed<\/a>\u201d. La primera persona que desempolv\u00f3 dicho texto, con ojos llenos de curiosidad teut\u00f3nica, fue el antrop\u00f3logo alem\u00e1n Hermann Trimborn. Lo primero que le llam\u00f3 la atenci\u00f3n al corpulento Trimborn, fue el hecho de que el texto estuviera escrito en quechua, lengua que \u00e9l hab\u00eda aprendido a dominar a la perfecci\u00f3n. Ni corto ni perezoso nuestro acucioso amigo lo tradujo y lo public\u00f3 en plena Segunda Guerra Mundial en 1939. Las bombas y los ca\u00f1onazos de uno y otro bando hicieron desaparecer todos los escasos ejemplares publicados. Muchos a\u00f1os m\u00e1s tarde, Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas ser\u00eda el primero en traducir esta obra de autor ind\u00edgena desconocido para nosotros hasta el dia de hoy. Otro ejemplo de invisibilidad cultural.<\/p><p>El Manuscrito de Huarochir\u00ed nos ofrece historias fascinantes que seguramente son solo una parte de un m\u00e1s extenso universo mitol\u00f3gico precolombino. En el centro de dicha mitolog\u00eda est\u00e1n los \u201chuacas\u201d (wak&#8217;a, en quechua) que son una especie de dioses de piedra, o quiz\u00e1s mejor dicho una especie de piedras divinas, con poderes sobrenaturales. De hecho se designaba como huaca a todas las sacralidades fundamentales, como santuarios, tumbas o animales. La noci\u00f3n de familia en la cultura andina es m\u00e1s extendida que en la europea. La palabra quechua \u00abayllu\u00bb tiene un lugar central en la vida de la gente. Son una especie de clan, en el que varias familias y sus divinidades como el sol y la luna tienen un antepasado com\u00fan proveniente de un territorio bien delimitado.<\/p><p>Entre los tantos huacas, resalta en el manuscrito uno que lleva el nombre de Cuniraya Viracocha. La leyenda cuenta que la hermosa huaca de nombre Curniraya procre\u00f3 un hijo con el harapiento Viracocha. Al conocer la noticia por gestos de su hija, Curniraya se suicid\u00f3 llevando a la ni\u00f1a con ella a las profundidades del mar. \u00ab\u2019Por haber parido el hijo inmundo de un hombre despreciable, voy a desaparecer\u2019, dijo, y diciendo, se arroj\u00f3 al agua. Y all\u00ed hasta ahora, en ese profundo mar de Pachacamac se ven muy claro dos piedras en forma de gente que all\u00ed viven. Apenas cayeron al agua, ambas [madre e hija] se convirtieron en piedra.\u201d<\/p><p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12103 \" src=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas1.jpg\" alt=\"\" width=\"603\" height=\"452\" srcset=\"https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas1.jpg 400w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas1-300x225.jpg 300w, https:\/\/morazan.org\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Arguedas1-16x12.jpg 16w\" sizes=\"(max-width: 603px) 100vw, 603px\" \/><\/p><p>Un misionero espa\u00f1ol de nombre Francisco de \u00c1vila, se encargo de transcribir los textos de una lengua que se solo conoc\u00eda la tradici\u00f3n oral. \u00bfC\u00f3mo explicar lo enigm\u00e1tico de lo renacido? \u00bfDe qu\u00e9 manera el estoicismo aureliano de los misioneros espa\u00f1oles pugnaba contra lo que para ellos era un hedonismo racional de la cultura ind\u00edgena? Nadie puede negar que detr\u00e1s de toda esta entelequia filos\u00f3fica, los pueblos andinos ofrecieron siempre resistencia contra todos los intentos de reducci\u00f3n y extirpaci\u00f3n colonialistas. Al parecer el manuscrito de Huarochir\u00ed le dio a Arguedas, sino la respuesta, por lo menos la inspiraci\u00f3n para encontrar un sincretismo cultural. La ling\u00fcista <a href=\"https:\/\/www.durham.ac.uk\/staff\/laura-m-leonllerena\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Laura Le\u00f3n-Lleres<\/a> nos da una interesante pista sobre el origen y la l\u00f3gica interna del manuscrito. Su inter\u00e9s se basa en descifrar la din\u00e1mica colonial (misionera) que se oculta en la estructura, el lenguaje y la narraci\u00f3n del texto.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-fb84e36 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"fb84e36\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c4d7a68\" data-id=\"c4d7a68\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d7bca96 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d7bca96\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>La reducci\u00f3n y el lamento<\/h2>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7a013da elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7a013da\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ec00fcb\" data-id=\"ec00fcb\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b2ec849 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b2ec849\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Hubo mucha violencia y mucha crueldad en la guerra colonial espa\u00f1ola contra los pueblos ind\u00edgenas de los Andes. El hecho de que los Incas hayan subyugado con su Tahuantinsuyo a otros pueblos, como los Chancas, antes de la llegada de los colonizadores no puede justificar la barbarie. M\u00e1s all\u00e1 de la violencia abierta de la reducci\u00f3n, es decir el confinamiento y la reubicaci\u00f3n forzada de comunidades enteras a espacios geogr\u00e1ficos cerrados, hab\u00eda tambi\u00e9n una violencia sutil, pero no por ello menos cruel: El confinamiento cultural, expresado en una delimitaci\u00f3n de la lengua quechua o aimara no solamente a espacios geogr\u00e1ficos definidos por el opresor, sino tambien a una reducci\u00f3n topon\u00f3mica y cultural. Como bien lo apunta Laura Lleres, por medio del \u201ctraslado espacial de la voz a la escritura, lugar donde es posible el control colonial\u201d, tambi\u00e9n la lengua es objeto de reducci\u00f3n colonial.\u00a0 La intenci\u00f3n era, al parecer la extirpaci\u00f3n de idolatr\u00edas ind\u00edgenas para sustituirlas tanto por la iconoclasia comno por la iconodulia cristianas. Esto hasta el sol de hoy, seg\u00fan el monje.<\/p><p>En el Per\u00fa de hoy las heridas de la reducci\u00f3n aun no han cicatrizado. Ya sea en \u201c<a href=\"https:\/\/www.google.com\/url?sa=t&amp;source=web&amp;rct=j&amp;opi=89978449&amp;url=https:\/\/www.pj.gob.pe\/wps\/wcm\/connect\/838eb4004e4158cb95cad774dabbac10\/Ciro%2BAlegr%25C3%25ADa%2BEL%2BMUNDO%2BES%2BANCHO%2BY%2BAJENO.pdf%3FMOD%3DAJPERES&amp;ved=2ahUKEwjshqanmM2MAxVF8wIHHXncJS8QFnoECFwQAQ&amp;usg=AOvVaw3VRYdACqrMiz0QuP97Pf7Z\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">El mundo es ancho y ajeno<\/a>\u201d de Ciro Alegr\u00eda en \u201c<a href=\"https:\/\/de.scribd.com\/document\/373250901\/Garabombo-el-invisible\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Garabombo el invisible<\/a>\u201d de Manuel Scorza, est\u00e1 siempre presente el dilema multicultural de un Per\u00fa dominado por una \u00e9lite criolla digna heredera de las estructuras coloniales. Por eso hay que leer tanto el \u201cAbril Rojo\u201d de Santiago Roncagliolo, como los \u201c<a href=\"https:\/\/www.lecturalia.com\/libro\/109681\/cien-cuyes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cien cuyes<\/a>\u201d de Gustavo Rodr\u00edguez con la misma nostalgia que nos inspira el lamento del inca.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leyendo de nuevo \u201cLos r\u00edos profundos\u201d, del escritor peruano Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas, retorn\u00e9, con otros ojos, a esa realidad peruana cargada siempre de una violencia a veces borrosa e imprecisa y a veces palpable y evidente, como un bajo relieve resaltando geograf\u00edas, hombres, mujeres y dioses en una explosi\u00f3n de colores, a veces conc\u00e9ntrica, a veces tan desordenada como las piedras de un mosaico.<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":12052,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-12031","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sociedad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12031","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12031"}],"version-history":[{"count":96,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12031\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12141,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12031\/revisions\/12141"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12031"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12031"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/morazan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12031"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}